bookmate game

Кэтрин Бу

    Zara Sheinцитируетв прошлом году
    Но это чувство почти прошло, когда он наелся досыта – редкое в его жизни удовольствие.
    Artem Petrakovцитируетв прошлом месяце
    Аллах по своей непостижимой мудрости создал его невысоким и юрким. «Так и должен выглядеть настоящий трус», – говорил себе Абдул.
    Artem Petrakovцитируетв прошлом месяце
    В голову не пришло ничего лучше, чем забраться в кучу мусора на своем собственном маленьком складе.
    Artem Petrakovцитируетв прошлом месяце
    Вокруг нас одни розы, – говаривал Мирчи, младший брат Абдула. – Только мы тут, как дерьмо среди роз.
    Artem Petrakovцитируетв прошлом месяце
    Раджа Камбл, жившего на соседней улочке, было накопить денег, чтобы сделать операцию на сердце. Тогда он мог бы продолжать добывать пропитание для семьи и дожить до совершеннолетия своих детей.
    Liza Aronovaцитирует2 года назад
    Закат переливался, как свежий синяк.
    Liza Aronovaцитирует2 года назад
    Продавая товар, не говори о смерти.

    Манджу Вагхекар
    Liza Aronovaцитирует2 года назад
    Они беседовали о том, о чем обычно говорят мальчишки их возраста – о еде, девочках, ценах на утилизируемые отходы.
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз