Андрей Азов

Переводы книг

Цитаты

Саша Белыхцитирует2 года назад
Отечественное переводоведение сформировалось в процессе идеологической борьбы, а это значит, что любое несогласие, любые отклонения от линии партии выкорчевывались безжалостно и очень тщательно
Саша Белыхцитирует2 года назад
Во второй половине XX в. в России один только Михаил Леонович Гаспаров осмеливался говорить, что «буквализм – не бранное слово, а научное понятие». Так он написал в статье «Брюсов и буквализм»
Valentin Diaconovцитирует2 года назад
Оставь меня, глубокий критик.
Ты – не осилишь, не поймешь
Уловок хитрых. Я – не нытик,
В котором сразу разберешь
Тропинки, коими ползешь.
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз