Павел Вязников

Павел Александрович Вязников — писатель, переводчик с английского языка. Переводил произведений Герберта, Корнблата, Хайнлайна. Автор рассказа — «В королевстве далёкой земли» и, под псевдонимом П.Александрович, цикла рассказов «Кошмары», вошедшего в антологию «До Света». Также в разное время использовал псевдонимы Степан Скицын, В. Козявин, В. К. Ниязов и Кир Макорин.

Книги

Переводы книг

Цитаты

Алина Галеевацитирует2 года назад
Просто поразительно, как много людей не верят в то, что могут учиться и научиться, и насколько больше людей считают, что учиться очень трудно
Yuliia Volodinaцитирует2 года назад
привычка к одним лишь победам сама по себе может стать слабостью
Виктор Лапатейцитируетв прошлом году
Все люди должны увидеть, что механическое заучивание канонов и правил есть по сути своей обман. Истинное учение узнать легко: вы узнаете его безошибочно, ибо истинное учение пробуждает в вас нечто, которое скажет: “Ведь я знал это всю свою жизнь…”
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз