Россия — Грузия после империи, Елена Чхаидзе, Мирья Лекке
Книги
Елена Чхаидзе,Мирья Лекке

Россия — Грузия после империи

Dmitry Beglyarov
Dmitry Beglyarovцитирует25 дней назад
Абхазию еще вспоминают как место возможного летнего отдыха, то о Южной Осетии не вспоминают вообще. О культурных связях говорить не приходится. Ни Абхазия, ни Южная Осетия никак не представлены в российском культурном пространстве. Впрочем, в отношении Абхазии следует сделать одно важное исключение: творчество скончавшегося в этом году Фазиля Искандера — хотя пик популярности его относится к 1960–1980‐м годам, но он имеет репутацию одного из лучших русских писателей конца ХХ века (в XXI он почти не писал).
Dmitry Beglyarov
Dmitry Beglyarovцитирует25 дней назад
«Земля особая вообще, особая для русского. Перечитав то, что увидел и описал тогда, в 70‐е, поразился: настолько отдельной и самостоятельной воспринималась Грузия, что я, не обинуясь, называл страной составную часть тоталитарного государства, казавшегося монолитом, о распаде которого в те годы не грезил никто. Какое это было изумление, какой урок» [294]. Так же своеобразно и целостно воспринималась советская Грузия Рышардом Капущинским, который замечал, что в воображении поляка СССР представлялся тоскливым и однообразным монолитом. Автор «Империи» не скрывал своего удивления, когда оказалось, что нерусским кавказским республикам удалось сохранить свои давние традиции, национальную гордость и местный, восточный колорит
Dmitry Beglyarov
Dmitry Beglyarovцитируетв прошлом месяце
в глазах представителей национальных республик, не идентифицирующих себя как русских, сама советская власть нередко выступает в роли сугубо внешнего фактора и определяется именно как «русская» власть, в то время как распад СССР преподносится в рамках публичной национальной самопрезентации как национальное освобождение, описываемое в традициях антиколониальной борьбы
pokrovsky
pokrovskyцитируетв прошлом году
ИМЛИ на распад СССР отреагировали разделением отдела «Советской литературы» на две части: на отдел, в котором изучают «новейшую русскую литературу и литературу русского зарубежья» (включая русскоязычную литературу бывших республик), и отдел «литературы народов России и СНГ».
pokrovsky
pokrovskyцитируетв прошлом году
сегодняшний день во многих постсоциалистических странах обозначенная раздвоенность проявляется и в параллельно существующих академических институциях, а именно новооснованных университетах, которые конкурируют со старыми. Новые университеты, как правило, указывают на свою интернациональную/международную (имеется в виду: западную) учебно-исследовательскую программу. К ним относятся: Kиево-Могилянская академия, Европейские университеты в Санкт-Петербурге и Минске, ныне в Вильнюсе и, конечно, Университет им. Ильи Чавчавадзе в Тбилиси.
pokrovsky
pokrovskyцитируетв прошлом году
новые молодые элиты, получившие образование за рубежом, освоившие западные языковые, культурные и методологические навыки. После возвращения из‐за границы — хотя многие вообще остались за рубежом — обе группы ученых (старая и новая) стали существовать в параллельных мирах (Там же, 304), публиковаться в разных журналах, доверять разным типам академического сертифицирования. Обе группы даже стали по-разному отвечать на вопрос о сущности знания и науки (Там же, 305).
pokrovsky
pokrovskyцитируетв прошлом году
постсоветский период на первый план начало выходить ранее табуированное западное знани
Tanya Permyakova
Tanya Permyakovaцитируетв прошлом году
Грузины — нация, избалованная романтическими комплиментами». Необычное самоощущение, льющее воду на присущий нам нарциссизм.
Tanya Permyakova
Tanya Permyakovaцитируетв прошлом году
Kaczyński L. (2008). [Przemówienie z Gruzji] (цит. по: Wąsowski M. Lech Kaczyński przewidział kryzys na Ukrainie. W 2008 roku mówił: «Dziś Gruzja, jutro Ukraina, a później może Polska» // naTemat. 02 marca (http://natemat.pl/93701,lech-kaczynski-przewidzial-wydarzenia-na-ukrainie-w-2008-roku-mowil-
Tanya Permyakova
Tanya Permyakovaцитируетв прошлом году
…Кaждый гpyзин… кaждый житeль Кавказa, нocит… в пaмяти зaшифpoвaннyю кapтy… oпacнocти. C тoй paзницeй, чтo кapтa… нe оберегает eгo oт… пoтoкa или cтaдa общины/общества, нo oт кoгo-тo из дpyгoгo клaнa… из дpyгoй нaциoнaльнocти. Нeнaвидят дpyг дpyгa (вoт) и вcë! …Кaждый… воспринял этo c мoлoкoм мaтepи. …Сoceди нe демонстрировали пoyчитeльныx пpимepoв…
Tanya Permyakova
Tanya Permyakovaцитируетв прошлом году
Кроме того, в 1967 г. в Варшаву приезжал Булат Окуджава, а в следующем году известный польский журналист Рышард Капущинский отправился в Грузию (cм.: Kapuściński, 1974 [1968]; 1983).
Tanya Permyakova
Tanya Permyakovaцитируетв прошлом году
С одной стороны, значительная часть польского дворянства (шляхта), начиная с XVI и заканчивая XVIII в., верила в свое кавказское происхождение. Этот миф отражался в идеологии сарматизма
Tanya Permyakova
Tanya Permyakovaцитируетв прошлом году
Петр Вайль одну из глав «Карты родины»
Tanya Permyakova
Tanya Permyakovaцитируетв прошлом году
(«Арсен из Марабды» М. Джавахишвили и «Шел по дороге человек» О. Чиладзе
Tanya Permyakova
Tanya Permyakovaцитируетв прошлом году
Чабуа Амирэджиби «Дата Туташхия
Tanya Permyakova
Tanya Permyakovaцитируетв прошлом году
Грузинская «супра» представляется сплавом как минимум двух принципиально различа­ющихся культурных сред, которые выходят за пределы нации. Первая из них — межнациональный мир армии Российской империи, в котором грузинские офицеры-дворяне существовали бок о бок с русскими и переняли модный обычай говорить длинные тематические тосты. Вместе с грузинским вином они, несомненно, впитали новинки русской поэзии — от Жуковского до Пушкина, а также новый язык политического протеста, принесенный на юг ссыльными декабристами. Вторая среда — многонациональная игровая и бардовая народная культура улиц, садов и духанов Тбилиси, которые Орбелиани часто и с удовольствием посещал. Литературное подражание Орбелиани было настолько открытым, что все множество социокультурных кодов можно легко прочесть.
Tanya Permyakova
Tanya Permyakovaцитируетв прошлом году
Одним словом, стихотворение отражает межнациональное мужское братство как часть армейской жизни в эпоху, когда Российская империя расширяла свои южные границы. Мог ли и грузинский тост иметь похожую историю происхождения?
Tanya Permyakova
Tanya Permyakovaцитируетв прошлом году
но формализованная риторика тоста, его сложное тематическое членение и последовательность тостов во время застолья, а также жреческая роль тамады, как нам представляется, возникли не ранее чем в XIX в.
Tanya Permyakova
Tanya Permyakovaцитируетв прошлом году
но формализованная риторика тоста, его сложное тематическое членение и последовательность тостов во время застолья, а также жреческая роль тамады, как нам представляется, возникли не ранее чем в XIX в
Tanya Permyakova
Tanya Permyakovaцитируетв прошлом году
Следовательно, грузинское застолье есть пример „изобретенной традиции“, создающей и поддерживающей национальную идентичность»
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз