Пьер Огюстен Карон Де Бомарше

Безумный день, или Женитьба Фигаро

    данил смакотинцитирует4 года назад
    Ах, что вы, сударыня, напротив! Только теперь я поняла, что значит светское воспитание: дамы из высшего общества научаются лгать с такой легкостью, что это у них получается совершенно незаметно.
    Mariaantuanetteцитирует5 месяцев назад
    Каждый получает то, что ему полагается
    Mariaantuanetteцитирует5 месяцев назад
    Тех, кто ветрен, — не хули!
    Переменчивость натуры —
    Уж таков закон земли!
    Mariaantuanetteцитирует5 месяцев назад
    И так всегда в жизни: мы-то стараемся, строим планы, готовимся к одному, а судьба преподносит нам совсем другое.
    Mariaantuanetteцитирует5 месяцев назад
    Прикидываться, что не знаешь того, что известно всем, и что тебе известно то, чего никто не знает; прикидываться, что слышишь то, что никому непонятно, и не прислушиваться к тому, что слышно всем; главное, прикидываться, что ты можешь превзойти самого себя; часто делать великую тайну из того, что никакой тайны не составляет; запираться у себя в кабинете только для того, чтобы очинить перья, и казаться глубокомысленным, когда в голове у тебя, что называется, ветер гуляет; худо ли, хорошо ли разыгрывать персону, плодить наушников и прикармливать изменников, растапливать сургучные печати, перехватывать письма и стараться важностью цели оправдать убожество средств. Вот вам и вся политика
    Mariaantuanetteцитирует5 месяцев назад
    Раболепная посредственность — вот кто всего добивается.
    Mariaantuanetteцитирует5 месяцев назад
    Если вас лишают необходимого, станете ли вы благодарить за роскошь?
    Mariaantuanetteцитирует6 месяцев назад
    Когда женщина сердится, здравого смысла в ее речах не ищи!
    Mariaantuanetteцитирует6 месяцев назад
    видит в настоящем одни только радости и так же мало помышляет о будущем, как и о прошлом;
    Mariaantuanetteцитирует6 месяцев назад
    Повеса от скуки, ревнивец из самолюбия, — это ясно.
    Mariaantuanetteцитирует6 месяцев назад
    До чего же глупы бывают умные люди!
    Mariaantuanetteцитирует6 месяцев назад
    Испорченная его натура не должна оказывать никакого влияния на безукоризненность его манер.
    polyapolechkaцитирует4 года назад
    смесь не поддающихся определению частиц, жалкое, придурковатое создание, шаловливый зверек, молодой человек, жаждущий удовольствий, созданный для наслаждения, ради куска хлеба не брезгающий никаким ремеслом, сегодня господин, завтра слуга — в зависимости от прихоти судьбы, тщеславный из самолюбия, трудолюбивый по необходимости, но и ленивый… до самозабвения!
    Maria Osipovaцитирует8 лет назад
    Дьявольщина, до чего же хорош английский язык! Знать его надо чуть-чуть, а добиться можно всего. Кто умеет говорить god-dam, тот в Англии не пропадет.
    Сергей Кузьминцитируетв прошлом месяце
    Граф. С твоим умом и характером ты мог бы продвинуться по службе.
    Фигаро. С умом, и вдруг — продвинуться? Шутить изволите, ваше сиятельство. Раболепная посредственность — вот кто всего добивается.
    Margo Statsenkoцитирует3 месяца назад
    Графиня. И вам не стыдно играть честью порядочной женщины?

    Фигаро. Я почти ни с одной женщиной себе этого не позволю: боюсь попасть в точку.
    Margo Statsenkoцитирует3 месяца назад
    Фигаро. Вашим-то горем и заняты мои мысли, разве этого не достаточно?
    Margo Statsenkoцитирует3 месяца назад
    Если б он так упорно меня не избегал... Нет, во всем виноваты мужчины!
    Margo Statsenkoцитирует3 месяца назад
    Но если ничто не могло заставить вас прийти к единственно справедливому решению — жениться на мне, то, по крайней мере, помогите мне выйти за другого.
    Margo Statsenkoцитирует3 месяца назад
    Я бы на вашем месте двадцать раз сумел избавиться от его домогательств.

    Марселина. Каким образом?

    Бартоло. Выйдя за него замуж.
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз