Мартти Ларни

Четвертый позвонок, или Мошенник поневоле

Сообщить о появлении
Загрузите файл EPUB или FB2 на Букмейт — и начинайте читать книгу бесплатно. Как загрузить книгу?
Роман «Четвертый позвонок, или Мошенник поневоле» входит в десятку самых лучших юмористических книг в мире. Своего литературного героя автор отправляет покорять Америку. Мы управляем обстоятельствами — или они нами? Непременно ли успех связан с обманом и преступлением? И как честный, наивный «маленький человек» постепенно становится преступником — хотя всего-то и хотел выжить… Сюжет построен на реальных событиях.
Эта книга сейчас недоступна
332 бумажные страницы

Впечатления

    Александр Чернышёвделится впечатлением3 года назад
    💡Познавательно
    🎯Полезно
    🚀Не оторваться
    😄Весело
    💧До слез

    Увлекательнейшее приключения гражданина вселенной))
    Фантастическая атмосфера Америки того времени. Чувство авантюризма, роскоши и нищеты. Контраст!!!!

    Доротея Рыбачёнокделится впечатлением5 месяцев назад
    👍Советую
    🎯Полезно
    🌴В отпуск
    🚀Не оторваться

Цитаты

    Игорь Олежевцитируетпозавчера
    Джерри взглянул на часы. Было без четверти семь. Он замедлил шаги и стал разглядывать витрины. Вдруг до него донесся странный шум, ропот толпы; пешеходы остановились. С десяток полицейских автомобилей прокладывал дорогу для рекламного шествия. Через минуту на горизонте появилась украшенная розами открытая машина, стоя в которой толпу приветствовал молодой человек в белом смокинге, окруженный четырьмя девушками-манекенами. Публика была в восторге. Она любит зрелища, как сумасшедший любит отплясывать польку. Но гражданин вселенной Джерри Финн недоумевал. Он никак не мог понять, в чем тут дело. Когда какой-то молодой верзила больно наступил ему сразу на все пальцы левой ноги, Джерри осмелился спросить:— ​​​​​Простите, что здесь происходит?Верзила сошел с ноги Джерри и посмотрел на нашего героя сверху вниз. Рекламный автомобиль был уже совсем близко. От одобрительных возгласов публики едва не лопались барабанные перепонки. Джерри заметил рядом в толпе старенького господина и попытался получить разъяснение от него. Господин ответил сухо:— ​​​​​Разве у вас плохое зрение?В разговор включились двое подростков с ломающимися голосами. Они окинули гражданина вселенной оценивающим взглядом и прыснули со смеху. Один из них сказал:— ​​​​​Держу пари, что этот парень только что явился из Техаса или из Алабамы и никак не разберет, что творится в Нью-Йорке.Второй поддержал:— ​​​​​Да, должно быть, он из глухой дыры, раз даже Билли Бэнкса не знает.Джерри показалось, что он родился где-то на краю света. Он хотел было сказать этим юнцам два-три цивилизованных слова, но тут к нему обратился давешний господин:— ​​​​​У вас, вероятно, неудачное место. Неужели вы не видите нашего парня Билли, радость и гордость всего Бруклина?— ​​​​​Простите, пожалуйста, мою неосведомленность, ​​​​​— смиренно заметил Джерри, ​​​​​— но я, к сожалению, не знаю, кто такой Билли Банке и чем он знаменит.По лицу господина расползлась блаженная улыбка человека, получившего возможность кого-то просветить. Он небрежно закурил сигарету и принялся рассеивать тьму невежества:— ​​​​​Билли Бэнкс — один из парней Бруклина. На днях он установил мировой рекорд: прошел от Бостона до Нью-Йорка на руках за две недели. На это не каждый способен. Нужна хорошая закалка. У Билли она есть. И вот парень разбогател. Сегодня опять ему отвалили сто тысяч!— ​​​​​За что же? ​​​​​— наивно недоумевал Джерри.— ​​​​​За то, что он теперь будет служить рекламой всемирно известного шпината «Пеп-Пеп». Перед мальчиком открылось будущее. Радио и телевидение дерутся за него, а Голливуд уговаривает сниматься в фильме.Толпа стала рассеиваться, поскольку большая часть публики поспешила вдогонку за Билли Бэнксом, героем Бруклина, открывшим путь к славе и богатству. Джерри был чрезвычайно благодарен незнакомцу за полученную информацию.— ​​​​​Благодарю вас, сэр, ​​​​​— произнес он любезно, ​​​​​— разрешите только задать еще один вопрос.— ​​​​​Пожалуйста.— ​​​​​Вероятно, этот Билли Бэнкс больной или инвалид?— ​​​​​Почему же?— ​​​​​Я подумал, что, может быть, у него ноги парализованы или что-нибудь в этом роде.— ​​​​​Нет, насколько мне известно — нет. Он — воплощение здоровья. Вы же только что видели сами, как он встал на сиденье машины и приветствовал нас!— ​​​​​Совершенно верно, ​​​​​— согласился Джерри как-то рассеянно. ​​​​​— Однако я никак не могу понять: зачем нужно человеку ходить на руках, если у него здоровые ноги?Светоч познания швырнул сигарету и сердито посмотрел на Джерри. Затем, отвернувшись, он пошел прочь, повторяя про себя:— ​​​​​Невежда! Не понимает, что значит делать деньги…Джерри чувствовал себя ничтожно маленьким, когда наконец остановился у двери, на которой красовалась шикарная дощечка: «Доктор Исаак Риверс, хиропрактик».
    Игорь Олежевцитируетпозавчера
    Кстати, меня зовут Кроникопелос. Я родился в Греции. А ваша фамилия?— ​​​​​Финн. Я рад познакомиться с вами, мистер Кроникопелос.— ​​​​​Так вы, значит. Финн. Я знаю несколько Финнов здесь, в Бруклине. Альберт Финн, между прочим, исключительно похож на вас. Сейчас он сидит в тюрьме Синг-Синг. Он ваш родственник, сэр?— ​​​​​Нет, сэр…— ​​​​​Потом я знаю еще Ивана Финна. Красивый парень. Попался год назад, за похищение человека. Он, вероятно, родня вам?— ​​​​​Нет, сэр…— ​​​​​И еще Джерри Финн, тоже довольно похож на вас. Пожалуй, чуть-чуть повыше. Парню здорово не повезло на прошлой неделе: попробовал ограбить банк и сразу попался. Может быть, он вам родственник?— ​​​​​Да… Конечно…Джерри почувствовал, что краска заливает его щеки. Он засунул игрушечный молоток в карман и продолжал, коверкая слова:— ​​​​​Мистер Кроникопелос, мне было чрезвычайно приятно познакомиться с вами. Возможно, это не последняя наша встреча. Я Джерри Финн.Торговец игрушками отпрянул от собеседника, перекрестился и, широко раскинув руки, бросился загораживать кассу своим телом. Его гладкие, быстро катившиеся слова понеслись еще быстрее, наталкиваясь друг на друга, а мысли закружились каруселью, точно воображение женщины, которое начинает действовать сразу и неудержимо, стоит только мужу поздно явиться домой.Джерри поспешил выбежать на улицу, где ярко раскрашенный рекламный автомобиль в два громкоговорителя расхваливал лучшую в мире зубную пасту.
    Игорь Олежевцитируетпозавчера
    Вот видите, сэр, ​​​​​— продолжал старик бодро, ​​​​​— я встречаю так много людей, что научился распознавать профессию каждого по движениям рук и по манере говорить. У вас руки и речь учителя. Не так ли? Мои сыновья тоже в университете. Фрэнк уже на третьем, а Эдвин на втором курсе. Фрэнк делает отличные успехи, просто великолепные. Его портрет даже помещали раза два в газетах. У него есть будущее. Заметьте: будущее.— ​​​​​Что он изучает?— ​​​​​Изучает? Я не знаю, но он уже сейчас капитан футбольной команды. Ах, сэр, какая это радость для родителей! Конечно, и у Эдвина тоже есть возможности. Он играет в баскетбол.— ​​​​​Так, значит, они ничему не учатся?— ​​​​​О чем вы говорите, сэр? Я же вам только что ясно сказал, что они в университете.— ​​​​​Но неужели они не имеют в виду изучить какую-нибудь профессию?Теперь торговец игрушками счел своим долгом изумиться. Он глядел то на руки, то на лицо Джерри, словно недоумевая, как на этой глупой голове еще держатся волосы. Он бросил десятицентовую монету в кассу и подошел поближе к Джерри.— ​​​​​Сударь мой, ​​​​​— проговорил он, стараясь придать своему голосу наиболее вразумительное звучание. ​​​​​— Ну, может ли быть у молодого человека более блестящее будущее? А если мои ребята уже не смогут с успехом играть в футбол, они всегда будут иметь возможность сдать какой-нибудь экзамен. Эдвин подумывал о том, чтобы экзаменоваться на врача.— ​​​​​Это долгий путь, ​​​​​— заметил Джерри.— ​​​​​Да, по-видимому. Эдвин полагал, что на это может уйти года два.— ​​​​​Вероятно, он хотел сказать два десятка лет?— ​​​​​Нет, нет. Сын моей родной сестры сдал на врача в течение одного года.

На полках

    Пересмешники
    Пересмешники
    • 440
    • 899
    Денис Евдокимов
    книги просто
    • 208
    • 12
    Светлана Варфоломеева
    Современная проза
    • 73
    • 11
    Мария
    США
    • 129
    • 9
    Victoria Avriel
    Посмотреть
    • 128
    • 5
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз