Пер Гюнт, Генрик Ибсен
Генрик Ибсен

Пер Гюнт

152 бумажные страницы
  • 👍4
  • 💡2
  • 🎯2
«Второй после Шекспира», великий драматург Генрик Ибсен был также замечательным и проникновенным поэтом. Сборник знакомит русского читателя со стихотворениями и поэмами Ибсена как с единым целым. Ядром книги является уникальный стихотворный перевод драматической поэмы «Пер Гюнт», ставшей для норвежцев таким же национальным произведением, как «Евгений Онегин» Пушкина для русских, а «Фауст» Гёте для немцев.
Загрузите файл EPUB или FB2 на Букмейт — и начинайте читать книгу бесплатно. Как загрузить книгу?
Найти в Google
Впечатление
На полку
  • 👍Советую4
  • 💡Познавательно2
  • 🎯Полезно2
Вход или регистрация
Konstantin Berlinets
Konstantin Berlinetsделится впечатлением2 года назад
👍Советую

То, про что совершенно справедливо говорят: «занимательная классика».

Мария Королёва
Мария Королёваделится впечатлением5 лет назад
🔮Мудро
💡Познавательно
🎯Полезно

О том, как сложно найти себя, а найдя, решиться быть собой.

Ray
Ray делится впечатлением3 года назад
👍Советую
🙈Ничего не понятно
🌴В отпуск

Ray
Ray цитирует3 года назад
Моя книга – поэзия, а если нет, то будет поэзией! И в нашей стране, Норвегии, она будет служить ее образцом.
Ибсен о драматической поэме «Пер Гюнт» в письме Бьёрнсону от 9 декабря 1867 г.
Беата
Беатацитирует3 года назад
Сольвейг

Оставь меня!

Пер Гюнт
(подавленно, но угрожающе)

Оставить? Ни черта!
По временам я превращаюсь в тролля.
Вот в эту полночь, как начнешь дремать,
войду к тебе, залезу на кровать,
начну фырчать, царапаться, орать —
ты только не подумай на кота!
Нет, это Пер отпразднует свой пир.
Я оборотень, слышишь, я вампир.
Я съем твою сестренку, а потом
всю кровь твою лакну одним глотком,
начну глодать ключицы, ребра, таз.

(Спохватываясь, спешит изменить тон.)

Танцуй со мной!

Сольвейг
(смотрит на него с отвращением)

Ты мерзок был сейчас.

(Уходит в дом.)
Johanna Ivanova de Mendoza
Johanna Ivanova de Mendozaцитирует3 года назад
Да! Вот она, природа человечья:
какие ей ни наноси увечья,
она кровавой коркой зарастет,
но выстоит и опрокинет гнет.
Уж как покладист нынешний мой зять:
и хвост себе позволил привязать,
и вместо меду выхлебал помет…
Уж вроде изгнан из него Адам, —
а приглядись, так он и ныне там!
Да, человечность, тягостный недуг,
придется полечиться, милый друг!
Скандинавский калейдоскоп, Stas Belkov
Книги, которые дают ответы, The Question
cabinet of curiosities, Беата
Беата
cabinet of curiosities
  • 49
  • 339
ЛикБез: Зарубежная классика, Bookriot
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз