Сквозь зеркало языка. Почему на других языках мир выглядит иначе, Гай Дойчер
Книги
Гай Дойчер

Сквозь зеркало языка. Почему на других языках мир выглядит иначе

Читать
Книга «Сквозь зеркало языка» — один из главных научно-популярных бестселлеров последних лет. Почему в некоторых культурах синий и зеленый цвета обозначаются одним и тем же словом? Почему Гомер называл море «виноцветным»? Почему коренные жители Австралии вместо «правый» и «левый» говорят «западный» и «восточный»? Как язык определяет образ жизни человека и судьбу народа? Остроумная и блестяще написанная книга одного из самых известных современных лингвистов — настоящий подарок для всех, кто интересуется жизнью языка и разнообразием человеческой культуры.
403 бумажные страницы
Издательство
Издательство АСТ

Впечатления

Владимир Харитонов
Владимир Харитоновделится впечатлением4 года назад

И тема интересная, и кейсы интересные, и подробности забавные, но всё это можно было рассказать короче, если бы автор не занимался самолюбованием и литераторствованием. А издателями не грех давать интерактивные ссылки на иллюстрации в конце книги. Было бы веселее.

Артем Перетолчин
Артем Перетолчинделится впечатлением3 года назад
👍Советую
💡Познавательно
🎯Полезно

Мне кажется, что многие люди до сих пор разделяют мнение о том, что язык влияет на мышление. Ну, типа, знаете - полсотни слов для описания снега. Странные слова для описания вроде бы привычных для всех нас чувств. Или слова, которых нет в нашем языке. Легко представить цепочку ассоциаций и того, к чему все это ведет. Если у людей нет описания для какого-то явления, то наверняка они и явления то такого не знаю. Как можно знать что-то, о чем ты сказать не можешь? Язык отражает мышление, и при этом - формирует его. Ведь правильно?

В общем - эта книга, как раз обо всем этом. Заблуждение ли это или в этом есть какая-то частица правды? И, прямо скажу - по мнению автора, это все не так просто. Да, между мозгом и стилем мышления есть определенные связи, но они гораздо сложнее, чем банальные «влияет» и «отражает». Но даже этого мы точно сказать не можем. Ведь дело не только в обычных культурных различиях, а в устройстве человеческого мозга вообще. А уж об этом, человечество, к сожалению, знает не то чтобы много.

Кроме этого, все жадные до фактов, найдут в ней огромное количество интересных вещей, которыми потом можно будет поделиться в компании. Как вам, например, языки, в которых нет такого понятия как «лево» и «право». Для того, чтобы сказать о том, где находится объект, они используют стороны света. Поэтому говорят - к востоку от тебя, или к западу от двери. Или то, что в Японии светофор не такого цвета, как во всем остальном мире, просто из-за особенностей их языка. В мире существует язык, в котором форма слова зависит от того, уверен ли человек в своих словах или нет и от того, откуда он это узнал.

А вы когда-нибудь задумывались о том, что на самом деле видят наши глаза? Вы думаете - обычные цветные объекты? Да ничего подобного. По большому счету - это отражения электромагнитных волн от объектов. И это отражение как раз и воспринимают наши глаза. А мозг потом использует огромную кучу ресурсов и «вычислительных мощностей», чтобы обработать полученные данные. Например, как в хорошей фотокамере, «выставить баланс белого», или четче отчертить границы объектов. Потом мы это воспринимаем и пытаемся поделиться увиденным со своими соплеменниками.

Так что - всем желающим понять, как же все-таки работает наш мозг, как социум создавал язык, или просто набрать интересной информации - эта книга подойдет просто прекрасно. Добавьте сюда еще довольно интересный язык самого автора. Читать книгу довольно легко (по крайней мере, с определенного момента). Да, некоторые вещи в этой книге слегка напрягают. Например, вынос каких-то своих критических мыслей о разборках с «коллегами» по лингвистическому цеху. Или некоторая непоследовательность убеждений автора - в начале книги он довольно активно громит одну теорию, а потом говорит, что в ней что-то все-таки есть. Но все равно, мы наверняка не сможем пока сказать, что из этого правда.

Но это не портит книгу. Тут хуже то, что книга довольно долго «раскрывается». Первая четверть дается куда сложнее, чем все последующее. Поэтому, на мой взгляд, если вас интересует эта тема, то нужно просто немного перетерпеть где-то четверть книги. Она несколько скучна, занудна и суховата. Автор пока еще только набирает обороты, а вот потом, он, что называется «разгоняется». Читать становится гораздо проще, появляются шуточки и юмор. Правда, шуточки у автора не всегда будут смешными. Но он хотя бы старается. Полезной информации и поводов для раздумья здесь куда больше.

Ариадна
Ариаднаделится впечатлением2 года назад

Резюмируя, можно сказать, как наш язык влияет на наше мышление, пока что совсем не понятно. Но как-то влияет. Может быть. Самыми интересными были главы про цветовосприятие и слова для обозначения цветов в разных языках.

Цитаты

@tashka
@tashkaцитирует4 года назад
В Талмуде сказано: «Четыре языка хороши, чтобы использовать их: греческий для песни, римский для битвы, сирийский для плача и еврейский для разговора»
Maxim Mussel
Maxim Musselцитирует4 года назад
(Соглашаясь с коллегами, научной карьеры не сделаешь.)
Sasha Vzorova
Sasha Vzorovaцитируетв прошлом месяце
Культура в широком этнографическом смысле слагается в своем целом из знания, верований, искусства, нравственности, законов, обычаев и некоторых других способностей и привычек, усвоенных человеком как членом общества»[24]. Культуру здесь понимают как все человеческие черты, которые проявляются не как инстинкты, – другими словами, как синоним воспитания и противоположность «природе».

На полках

Читать и думать, Леночка
Леночка
Читать и думать
  • 151
  • 6K
Нон-фикшн: обо всём по чуть-чуть, Daria Pichugina
Так много книг, так мало времени, Lelya Nisevich
Словоформы, Marina Ilyinykh
Marina Ilyinykh
Словоформы
  • 16
  • 338
Нон-фикшн. От космоса до литературы, Книжный лис
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз