Эдгар Аллан По

Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Валерия Брюсова

В первый том сочинений Эдгара По входит его поэзия. Основу книги составили переводы прославленных поэтов «Серебряного века» — Константина Бальмонта и Валерия Брюсова. Особенностью настоящего издания является то, что здесь в наиболее полном объеме собраны русские переводы лирики Эдгара По, создававшиеся на протяжении более чем ста лет. В итоге читатель получит возможность составить себе максимально близкое к подлиннику представление о «Вороне» и других шедеврах великого американского романтика, а также проследить различные этапы освоения его поэтического творчества в России.
104 бумажные страницы
Уже прочитали? Что скажете?
👍👎

Впечатления

    Ju Sokделится впечатлением5 лет назад
    👍Советую
    💀Страшно
    💡Познавательно
    🎯Полезно

    Книга на того, что поглощён Э.По и для тех, кто желает познакомиться с его творчеством ближе. Мне трудно было читать некоторые стихи.

    Анастасия Кочетковаделится впечатлением5 лет назад
    👍Советую

    Гротескно и прекрасно🤗

    Сэр Пухделится впечатлением3 года назад
    👍Советую

    7

Цитаты

    Нура Чайковскаяцитирует3 года назад
    Я стал любовником печали,
    Привык тревожить свой покой,
    Томиться призрачной тоской.
    Я мог любить лишь там, где грозно
    Дышала Смерть над Красотой,
    Где брачный факел «Рок» и «Поздно»
    Вздымали между ней и мной.
    bashynska9цитирует6 месяцев назад
    Ибо ангел не в силах
    Без любви жить и час,
    И заря усыпила
    Поцелуями вас!
    bashynska9цитирует6 месяцев назад
    Отряхните, ликуя,
    С черноты ваших кос
    Каждый след поцелуя
    В каплях утренних рос!

На полках

fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз