Татьяна де Роне

Тамара де Лемпицка

Татьяна де Ронэ — англо-французская писательница, сценарист, журналист и литературный критик, произведения которой переведены на многие языки мира и изданы миллионными тиражами. Книга о знаменитой художнице польского происхождения и иконе стиля ар-деко Тамаре де Лемпицка — личный взгляд писательницы, которую роднит с ее героиней уникальный взгляд на мир человека, принадлежащего нескольким культурам и не понаслышке знакомого с артистической средой: «Искусство Тамары де Лемпицка привлекало меня с юности. Тогда я понятия не имела о ее бурной биографии и масштабе творческих амбиций. Каким она была человеком? Где жила? Как стала выдающейся художницей? Эта книга — мое путешествие в приватный мир Тамары, попытка проникнуть в ее секреты и творческие замыслы, уловить пульсирующий ритм Парижа двадцатых годов. Я рассказываю ее историю, а моя дочь Шарлотта в своих фотографиях воскрешает интригующую нас и по сей день легенду о блестящей королеве ар-деко».
292 бумажные страницы
Дата публикации оригинала
2018

Впечатления

    Annделится впечатлением10 месяцев назад
    👍Советую
    🔮Мудро
    💡Познавательно

    Картины вечны, художники, к сожалению, нет... Тамара, я открыла Вас для себя с новой, неизвестной стороны... Женщина загадка. сильная и чувственная. интересна.незабываемая. роковая.навсегда притягательная. Оставившая след. Вечная...

    Ольгаделится впечатлениемв прошлом году
    👍Советую

    Невероятное впечатление от текста, от Тамары, от ее жизни. Многие картины видела впервые и просто влюбилась.

    Lucy Durasovaделится впечатлениемв прошлом году
    🐼Мило

    Воображаемый диалог, письмо художнице во времени и пространстве, в неожиданной манере, на «ты», с упомянутыми кстати или нет деталями из жизни рассказчицы, поиском параллелей, фотоработами-оммажами, прогулками по городам, где они могли бы пересечься (и пересекаются, если время одномоментно), наблюдение без отстранения от автора, кому нравится героиня ее рассказов

Цитаты

    Александра Остапчукцитирует8 месяцев назад
    Этот Габриеле — интересный персонаж. Он носит монокль, на нем сшитые на заказ лакированные ботинки, на которых ты замечаешь узор в виде фаллоса. Ты слышала, что для его одежды отведена целая комната, что его ночные сорочки, кажущиеся целомудренными, в стратегическом месте оснащены отверстием. У него есть гроб, в котором он иногда спит после полудня. Он демонстрирует его тебе, провокационно улыбаясь.
    Annцитирует10 месяцев назад
    Ты ведь прежде всего жена и мать.

    Они ошибаются. Темнота скрывает твои тайны, неудержимую жажду жить, неутоленные и постыдные желания. Именно в беззаконной ночи ты черпаешь вдохновение. Позволь мне последовать за тобой, Тамара. Позволь стать твоей тенью.
    Juliaцитируетв прошлом году
    , ты забываешь о семье. О муже, о дочери. О сестре, о матери. Для тебя важно только одно — твое искусство.

    Я спрашиваю себя: если бы ты была мужчиной, написала бы я такие же слова? Нет. Мужчины имеют право не думать о семье, когда занимаются творчеством.

На полках

fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз