Уильям Шекспир

Сонеты Вильяма Шекспира

В книге, кроме переводов Сонетов Шекспира, которые очень близки к оригиналу, во вступительной статье — кропотливый труд, исследование о тайне имени и загадке, которую не могут решить литераторы и учёные уже несколько сотен лет. Книга может быть интересна студентам, профессионалам и любителям творчества великого поэта.
132 бумажные страницы
Правообладатель
ООО «Издательские решения»
Дата публикации оригинала
2020
Переводчик
Вера Якушкина

Впечатления

    Belkaделится впечатлением3 месяца назад
    👎Не советую

    Лично для меня не лучший перевод…

    Soelma Baidaevaделится впечатлением10 месяцев назад
    👍Советую
    🌴В отпуск

    b9436717916делится впечатлениемв прошлом году
    👍Советую
    🐼Мило

Цитаты

    b4519318662цитирует2 года назад
    Но ты, лишь в самого себя влюбленный,
    Как та свеча, что, пламенем питаясь,
    Сгорая, исчезает обреченно,
    Самосожжением — бессмертия лишаясь.
    pykцитируетв прошлом году
    Убей меня, но не враждуй со мной.
    Екатеринацитирует2 года назад
    Удел один — когда не любишь никого,

    Сама ты в жизни не получишь ничего.

На полках

fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз