bookmate game
Джейн Остен

Гордость и предубеждение

«Гордость и предубеждение» Джейн Остин — шедевр мировой литературы, предзнаменовавший развитие психологического романа и феминистской прозы. Впервые опубликованный более 200 лет назад, он не теряет своей популярности и актуальности, соединяя в себе невероятное литературное мастерство его создательницы с веселой и непосредственной манерой и легкостью изложения. Роман многократно экранизировался и неизменно входит в различные рейтинги лучших книг мировой литературы. У супругов Беннет пять прекрасных дочерей, они красивы, независимы и умны. Лишь одно омрачает их любящих родителей — у них совсем нет приданого. Знаменитая история внутренней борьбы, недоверия и, конечно, любви без преград выписана с неподражаемым психологизмом и тонким английским юмором.
467 бумажных страниц
Издательство
Strelbytskyy Multimedia Publishing
Переводчик
М. Нагорна

Другие версии книги

Уже прочитали? Что скажете?
👍👎

Впечатления

    Лия Соловьеваделится впечатлением6 лет назад
    💡Познавательно

    Подчеркнула суть.Книжка достойна для прочтения

    Николай Куркаделится впечатлением6 лет назад

    Остен получила признание как романист еще при жизни. Но, как мне кажется, именно в наше время ее романы оценены по настоящему. Искрометный юмор, прекрасные диалоги, сюжет – все заслуживает внимания и восхищения.

    Lexie Pделится впечатлением3 года назад

    Очень плохой перевод у этого издания. Пример:
    “My dear Mr. Bennet,” said his lady to him one day, “have you heard that Netherfield Park is let at last?”

    Mr. Bennet replied that he had not.

    — Дорогой мистер Беннет, — прекрасным днем обращается приятная леди к своему супругу, — вы уже слышали о том, что Незерфилд-Парк наконец-то сдали?

    Мистер Беннет отвечает односложно и отрицательно.

    Автору перевода видимо эмоций не хватало, решил украсить текст отсебятиной.

    “But it is,” returned she; — Однако это так, — почти раздраженно парирует дама.

    Такое ощущение, что переводчик считает, что мы глупенькие, и сами не сможем уловить градус эмоций миссис Беннет.

    Уточню, что не советую именно это издание, а так роман прекрасен.

Цитаты

    Марияцитируетв прошлом году
    Вот так и получилось, что человек, имя которого еще вчера наводило на нее ужас, стал для нее чуть ли не любимцем.
    Лида Аверинацитирует3 года назад
    План, каждая часть которого предвещает удовольствие, никогда не будет успешен; от общего разочарования может спасти лишь небольшая доля недовольства по какому-то конкретному поводу.
    Полинацитирует3 года назад
    хотя она не ленилась писать, делала это скорее ради прошлого, чем ради настоящего.

На полках

fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз