Люси Мод Монтгомери

Энни с острова принца Эдуарда

Когда жизнь с самого рождения подсовывает человеку лимоны, ему приходиться их есть. Но можно это делать, кривясь и жалея себя, а можно представлять, будто это самое сладкое пирожное, которое подают самим королям.
Замечательная книга, после прочтения тебя переполняют эмоции. Хочется обнять небо, улыбаться прохожим, солнцу, деревьям, цветам. Как много романтики, красоты, тепла и счастья, оказывается, может подарить один талантливый писатель, одна простая книга!
Чувствовать — это совсем не то же самое, что знать…
295 бумажных страниц

Впечатления

    efeccaделится впечатлением4 года назад

    Перевод просто ужасен! Главного героя в оригинале зовут "Gilbert Blythe" - общепринятой считается транслитерация "Гильберт Блайт", с чего вдруг её здесь решили изменить?
    "Тусовка"? Серьезно? Книга опубликована в 1915 году. Вряд ли писательница действительно имела в виду тусовку. Я не прочитала и 10%, а уже боюсь заглядывать, что там дальше.

    Маргарита Мельманделится впечатлением8 дней назад
    👎Не советую

    Очень плохой перевод книги. С современными, грубыми, пошловатыми словами

    Полина Поликутинаделится впечатлением2 года назад
    👍Советую
    💞Романтично

    Найдите другой перевод этой книги

Цитаты

    Aigesha Ospanovaцитирует4 года назад
    Вначале я сидела и думала, а после – просто сидела.
    b1455473801цитирует2 месяца назад
    ым львом.

    – У Инкермана ежевика

    кровью обагренна,

    Да будут те суровые

    вершины

    незабвенны

    в веках! —
    b8165859662цитирует2 месяца назад
    ставить перед собой только высокие идеалы и никогда не преследовать низкие цели

На полках

fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз