Бесплатно
Анри де Ренье

По прихоти короля

Имя Анри де Ренье (1864–1936), пользующегося всемирной и заслуженной славой, недостаточно оценено у нас за неимением полного художественного перевода его произведений. Тонкий мастер стиля, выразитель глубоких и острых человеческих чувств, в своих романах он описывает утонченные психологические и эротические ситуации, доведя до совершенства направление в литературе братьев Гонкуров. Творчество Анри де Ренье привлекало внимание выдающихся людей. Не случайно его романы переводили такие известные русские писатели, как Федор Соллогуб, Макс Волошин, Вс. Рождественский.
235 бумажных страниц
Переводчик
Михаил Кузмин

Впечатления

    👍
    👎
    💧
    🐼
    💤
    💩
    💀
    🙈
    🔮
    💡
    🎯
    💞
    🌴
    🚀
    😄

    Как вам книга?

    Вход или регистрация

Цитаты

    Юлия Ленццитирует3 года назад
    свойственный ей пыл, источником которого
    Юлия Ленццитирует3 года назад
    случае играют большую роль темперамент и любопытство, чем убежденная преднамеренность.

На полках

fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз