Джо Бэйкер

Лонгборн

Сообщить о появлении
Загрузите файл EPUB или FB2 на Букмейт — и начинайте читать книгу бесплатно. Как загрузить книгу?
Герои этой книги живут в одном доме с героями «Гордости и предубеждения». Но не на верхних, а на нижнем этаже — «под лестницей», как говорили в старой доброй Англии. Это те, кто упоминается у Джейн Остин лишь мельком, в основном оставаясь «за кулисами». Те, кто готовит, стирает, убирает — прислуживает семейству Беннетов и работает в поместье Лонгборн. Жизнь прислуги подчинена строгому распорядку — поместье большое, дел всегда невпроворот, к вечеру все валятся с ног от усталости. Но молодость есть молодость. А любовь обитает и на нижних этажах… Мастерски выдерживая стилистику первоосновы, Джо Бейкер в декорациях, созданных когда-то Джейн Остин, ставит свой, абсолютно оригинальный «спектакль».
Эта книга сейчас недоступна
410 бумажных страниц
Переводчик
Елена Мигунова

Впечатления

    Анна Дубоваделится впечатлением4 года назад

    Огромное удовольствие на пару вечеров. Колоритные персонажи, прекрасные мелочи, хороший сюжет

    Elvira Shilinaделится впечатлением4 года назад

    Это невероятная и простая идея показать иной менее очаровательный и изысканный мир Джейн Остин. И этот мир тоже с гордостью и предубеждениями🙂

    Elena Mukhinaделится впечатлением3 года назад
    👍Советую

    "Лонгборн" - это очень талантливая перелицовка "Г&П" Джейн Остен. Как говорится, старая сказка на новый лад.
    Здесь мы перемещаемся в нижнее ее измерение, где живут слуги, а старые наши знакомые появляются реже или совсем мельком.
    Главная героиня теперь - молодая служанка Сара, которая выполняет массу не только тяжелой, но и грязной работы: от выноса ночных горшков до кипячения месячных салфеток барышень Беннет.
    В романе у всех появляется тело и премного физических подробностей про любимых героев Джейн Остен. Это отталкивает и даже оскорбляет в лучших чувствах многих ревностных поклонниц Колина Ферта в мокрой рубашке. Конечно, ведь если его Лиззи какает не лепестками роз, значит и он (Колин Ферт в мокрой рубашке) тоже какает не лепестками роз? А как же это пережить? Но отвлечемся от слабонервных и вернемся к книжке. Все эти интимности делают людей живыми и дают понять, что грязная работа - это не абстрактные страдания от которых у Золушки душа совершенствовалось, а мы вздыхали в это время, мол, как люди жили, как тонко чувствовали. Что это большая и определяющая часть жизни живого человека, у которого ничего другого и нет.
    А человек этот молодая девушка, которая не всегда была сиротой и помнит родительский дом и их любовь, и счастье, свое собственное счастье. У нее нет волшебных помощников, как у Золушки, ей не суждено танцевать на балу и принца ей не видать. Даже новый лакей не смотрит в ее сторону, потому что она растрепа в старом с чужого плеча платье.
    Но в какой-то момент Сара начинает действовать решительно. И даже сбегает на бал, при чем без Феи, без туфелек и даже без тыквы.
    В ее судьбе будет много крутых поворотов, и, конечно, любовь. Она будет вознаграждена в финале по всем законам сказки.
    Спрашивается, зачем тогда было следовать по тексту "Г&П", зачем нам старые герои? Можно было бы в любой абстрактной английской деревне такую Сару нарисовать? Но там же есть не только Сара, там есть и другие слуги, и каждого автор искусно связала с героев "Г&П". Так что все персонажи Остен остаются на местах и исправно служат новому оригинальному сюжету. В общем, всем от души рекомендую. Спасибо [club65060751|@sindbad_publishers]

Цитаты

    Tanikulaцитирует7 месяцев назад
    Над восточными холмами небо светлело, становясь прозрачно-синим. Согревая ладони под мышками и выдыхая облачка пара, Сара поглядывала вверх и мечтала о невиданных, лежащих далеко за горизонтом странах. Там, наверное, уже совсем рассвело, думала она, а когда здесь наступит ночь, солнце еще будет светить на островах Барбадос, и Антигуа, и на Ямайке, где трудятся темнокожие, голые до пояса люди, а еще в Америке, где индейцы и вовсе почти не носят одежды, а значит, им не приходится так много стирать… Вот бы однажды уехать туда и нипочем больше не отстирывать чужое нижнее белье!..

    Не дело это, чтобы одни люди стирали за другими исподнее, размышляла Сара, цепляя ведра к коромыслу, подныривая под него плечом и выпрямляясь. Юные леди в семействе Беннет держат себя так, точно под одеждой они гладенькие и без единой дырочки, прямо не девушки, а алебастровые статуи. Но потом они швыряют замаранные сорочки на пол, чтобы их унесли да постирали, и становится ясно, что они обычные бренные создания и снизу у них то же, что у всех прочих. Должно быть, потому-то барышни и отдают распоряжения Саре, пряча лица за пяльцами с вышиванием или за книгой: ведь это она оттирала и отмывала за ними пот, грязь и месячную кровь. Ей, Саре, известно, что они не ангелы небесные, оттого-то юные леди и не решаются взглянуть ей в глаза.
    Daria Fedorovaцитирует3 года назад
    Жизнь, как давно поняла миссис Хилл, представляла собой испытание на прочность, которого в конечном итоге не выдерживал никто.
    Ира Остапчукцитирует3 года назад
    Ни дойти, ни доехать, отметила про себя Сара; все перечисленные места располагались так далеко, что нет никакого смысла пытаться найти общих знакомых или хоть какую-то связь между прежней его службой и Лонгборном.

На полках

fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз