Шарлотта Бронте

Городок

    Алёна Хоперсковацитирует2 месяца назад
    Никогда еще различие между благотворительностью и милосердием не было явлено лучше, чем в ней. Будучи лишена дара сочувствия, она в достаточной мере обладала разумной благожелательностью: с наибольшей готовностью она подавала милостыню людям, которых никогда не видела, скорее, однако, классам, чем отдельным людям. «Pour les pauvres» [36] она открывала свой кошелек с готовностью, тогда как для бедного человека ее кошелек, как правило, был закрыт
    1a Yukheiцитирует3 месяца назад
    Quelle peste que cette Désirée! Quel poison que cette enfant lá!»
    1a Yukheiцитирует4 месяца назад
    Bah! Les penseurs, les hommes profonds et passionés, ne sont pas à mon goût. Мне гораздо больше подходит полковник Альфред де Гамаль. Va pour les beaux fats et les jolis fripons! Vive les joies et les plaisirs! À bas lеs grandes passions et les sévères vertus!
    1a Yukheiцитирует4 месяца назад
    Bah! Les penseurs, le
    1a Yukheiцитирует4 месяца назад
    — Мое дело сейчас — наслаждаться юностью, а не связывать себя по рукам и ногам обещаниями и клятвами тому или другому мужчине.
    1a Yukheiцитирует4 месяца назад
    Мне гораздо легче с вами, старая леди, с вами, дорогая злюка, которая принимает меня со всем худшим, что во мне есть, и знает, что я кокетка и невежда, что я глупа и эгоистична, что я флиртую и обманываю, словом, знает все те милые качества, что — как мы согласились — составляют часть моего характера.
    1a Yukheiцитирует4 месяца назад
    В дополнение к этому она предоставляла мне для изучения оригинальность своего характера, добавлю — стойкость своих добродетелей, силу своих страстей — чтобы восхищаться ею, правдивость своих чувств — чтобы им доверять. Все это в ней было, и ради всего этого я льнула к ней.
    1a Yukheiцитирует4 месяца назад
    не мучайся и не ожидай слишком многого от него: иначе он будет чувствовать, что ты надоедлива, и тогда — всему конец.
    1a Yukheiцитирует4 месяца назад
    Ecoutez, chère grogneuse
    1a Yukheiцитирует4 месяца назад
    e sont de Labassecouriennes, rondes, franches, brusques, et tant soit peu rebelles [45].
    1a Yukheiцитирует4 месяца назад
    — Et qu’en dites-vous? [24]
    — Mais — bien de chose
    1a Yukheiцитирует4 месяца назад
    кромсала она речь Альбиона!
    1a Yukheiцитирует4 месяца назад
    Не стены каменные создают тюрьму,
    И не стальные прутья — клетку [18],
    1a Yukheiцитирует4 месяца назад
    Heureusement je sais faire aller mon monde [17].
    1a Yukheiцитирует4 месяца назад
    «Ее смех, — решила я, — это, должно быть, просто безумие отчаяния».
    1a Yukheiцитирует4 месяца назад
    чрезвычайно красивая, по крайней мере физически,
    1a Yukheiцитирует4 месяца назад
    Что за лицо у нее было — такое привлекательное — и такое эгоистичное и чванное!
    1a Yukheiцитирует4 месяца назад
    флегматично ответила: «Знаю»
    1a Yukheiцитирует4 месяца назад
    Трижды за этот день я давала кроны там, где следовало давать шиллинги. Но я утешила себя мыслью: «Это — цена опыта».
    1a Yukheiцитирует4 месяца назад
    Мое положение, словно призрак, предстало передо мной — непривычное, одинокое, почти лишенное надежды. Что я делаю здесь, одна, в огромном Лондоне? Что мне делать завтра? Какие у меня жизненные планы? Какие друзья есть у меня на свете? Откуда я пришла? Куда должна идти? Что мне делать?
fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз