Амос Оз

Иуда

Зима 1959-го, Иерусалим. Вечный студент Шмуэль Аш, добродушный и романтичный увалень, не знает, чего хочет от жизни. Однажды на доске объявлений он видит загадочное объявление о непыльной работе для студента-гуманитария. Заинтригованный Шмуэль отправляется в старый иерусалимский район. В ветхом и древнем, как сам город, доме живет интеллектуал Гершом Валд, ему требуется человек, с которым он бы мог вести беседы и споры. Взамен Шмуэлю предлагается кров, стол и скромное пособие. В доме также обитает Аталия, загадочная красавица, поражающая своей ледяной отрешенностью. Старика Валда и Аталию связывает прошлое, в котором достаточно секретов. Шмуэль часами беседует со стариком, робеет перед таинственной Аталией и все больше увлекается темой предательства Иуды, на которую то и дело сворачивают философские споры. Ему не дают покоя загадки, связанные с этой женщиной, и, все глубже погружаясь в почти детективное расследование, он узнает невероятную и страшную историю Аталии и Валда. Новый роман израильского классика Амоса Оза — о предательстве и его сути, о темной стороне еврейско-христианских отношений, наложивших печать и на современную арабо-еврейскую историю. Нежная, мягко-ироничная проза Амоса Оза полна внутреннего напряжения, она погружает в таинственную атмосферу давно исчезнувшего старого Иерусалима и в загадочную историю Иуды.
356 бумажных страниц
Переводчик
Виктор Радуцкий

Похожие книги

Другие версии книги

Впечатления

    Tatiana Teterevlevaделится впечатлением3 года назад

    Внезапно запоем прочитанная. Не очень понимаю, почему именно так. Узнаваемые (слишком узнаваемые) герои и сюжеты: молодой неудачник, одинокий старик, загадочная хозяйка таинственного дома, безнадёжная любовь, немного философии, конечно, то самое «Евангелие от Иуды» - истовый мечтатель-праведник, обвинённый в предательстве, – так вот, всё это вдруг начало складываться как-то... гипнотически-переливчато, как стёклышки в калейдоскопе, в общем, не оторваться. Хотя, может быть, просто так совпало: наступили длинные выходные, за окном ноябрь, мрак, дождь и ветер, и ты понимаешь: единственное, чего тебе хочется, – «подняться в эту мансарду, закрыться там со стопкой книг, с бутылкой красного вина, с печкой и теплым одеялом, с патефоном и несколькими пластинками, и не выходить оттуда. Ни на лекции, и на дискуссии, ни для любви». И чтобы время остановилось.

    Lelya Nisevichделится впечатлением4 года назад

    Роман о мыслях, идеях, каждую из которых хочется ухватить и передумать, пропустить через себя. Роман, после прочтения которого переосмысливаешь события, переосмысливаешь себя. Роман, который пробуждает внутренний диалог. В каждом из нас уживаются ангел и бес, война и мир, добро и зло, любовь и ненависть. Но мы замалчиваем их вечно спорящие голоса, выбирая ту позицию, при которой от нас требуется меньше усилий. Картина окружающего мира мало чем отличается от нашего внутреннего мира: чаще всего мы принимаем версию большинства, удобную правду, не копаясь в причинах и версиях "могло бы иначе".
    В Иуде три ветви повествования: война (арабо-израильский конфликт), предательство (Иуда и Иисус) и любовь (Шмуэль и Аталия). И все эти ветви постоянно сплетаются и расходятся, смыслы подменяют друг друга: война, как выражение любви к своему народу, и смерть Иисуса во имя любви к предателю (или все же искренне уверовавшего в него?) Иуде.
    Иуда - центр романа. Мы видим его в каждом герое - каждый из них наказан за ошибки прошлого, за свою нерешительность. И как оправдание себя и окружающих, Шмуэль пишет о настоящей жизни Иуды - бы ли он тем человеком, образ которого нам пытаются навязать? Иуда Оза верит в Иисуса, больше, чем сын Божий верит в себя, искренне любит его. Любовь скрывается в каждой строчке романа. Любовь - это и добрый, домашний, уютный Шмуэль (и пахнет тальком) и холодная и сухая Аталия. Любовь - это дом, который изменяет людей. Он всегда будет здесь, в этом месте, на перекрёстке времён. Аталия и Гершом все так же будут пить чай среди книжных полок. Но никто из его гостей не захочет возвращаться в него вновь, боясь встретиться со своим старым я, боясь собственного разочарования (с глаз долой - из сердца вон).

    Bair Kahloделится впечатлением3 года назад
    👍Советую
    🔮Мудро
    💞Романтично
    🚀Не оторваться
    💧До слез

    Прекрасный роман, одно наслаждение читать.
    Отличный переводчик, очень грамотный и в конце даже рассказал об иерусалимских кварталах. Долгое время неудовлетворённая потребность в хорошей художественной литературе закрыта.

Цитаты

    Darya Malashevichцитирует2 года назад
    Но ведь постоянная правота – это, в сущности, выжженная земля. Нет?
    Anastasiiaцитирует3 месяца назад
    Я не люблю выражение “простые люди”. Нет такого понятия – “простые люди”. Не бывает “простых людей”. Есть мужчина и женщина, и еще одна женщина, и еще один мужчина, и у каждого из них есть разум и чувства, сердечные привязанности и нравственные ценности, те или другие. Правда, нравственные ценности мужчины, если таковые вообще возможны, есть только тогда, когда хоть на минуту утолены его страсти.
    Arsen Lazurskyцитирует4 месяца назад
    Сама идея мира, разделенного на сотни стран со шлагбаумами на границах, с колючей проволокой, с паспортами, флагами, армиями, отдельными финансовыми системами, – все это казалось ему идеей безумной, архаичной, примитивной, убийственной, идеей анахроничной, которая в скором времени исчезнет без следа.

На полках

fb2epub
Перетащите файлы сюда, не более 5 за один раз